Kategoritë

KULTURË Dogana sqarohet për “incidentin” me librat, autori nuk ka pasur dokumentacionin e nevojshëm

Javën e kaluar, shkrimtari Shkëlzen Halimi akuzoi se një zyrtar doganor i ka ndaluar të sjellë 25 kopjeve të librit të tij në vend përmes pikës kufitare të Bllacës. Halimi shkroi se ai ishte trajtuar si një kontrabandist, dhe akuzoi se incidenti kishte prapavijë etnike.

Kur u pyetën nga CIVIL Media, Administrata Doganore deklaroi sot se e gjithë situata ka ndodhur për shkak të dy lëshimeve nga autori. Mangësia e parë është se ai nuk i deklaroi librat dhe e dyta se ai nuk kishte dokumentacion të duhur që e liron atë nga taksat doganore.

“Më 17 shkurt 2021, në Zyrën Doganore Blacë-Departamenti për Trafikun e Pasagjerëve, një automjet me tre pasagjerë u shfaq në hyrje të vendit rreth orës 22:30. Kur u pyet nga zyrtari doganor nëse ka diçka për të deklaruar për kontroll doganor, shoferi u përgjigj se ata nuk kanë të deklarojnë asgjë. Gjatë kontrollit të hollësishëm të automjetit, sipas deklaratës së zyrtarit doganor, gjithsej rreth 35 pako me libra ishin fshehur në sediljet e pasme të automjetit të mbuluara me një xhaketë, si dhe në hapësirën nën sediljet e pasme. Pasagjerët thanë se ishin profesorë, por nuk thanë pse nuk i raportuan librat. Për shkak se librat nuk ishin deklaruar dhe zyrtari doganor nuk dëshironte të hapte dhe dëmtonte paketat e librave, ai u tha udhëtarëve se ata kanë mundësi të kthejnë mallrat e padeklaruar përsëri në Kosovë”, thuhet në përgjigjen me shkrim nga Drejtoria Doganore .

Nga kjo drejtori shtoj se autorët e librave dhe veprave të artit janë të përjashtuar nga detyrimet doganore, por për këtë ata duhet të kenë një dokument të përshtatshëm që Halimit i ka munguar në këtë rast.

“Sipas nenit 194 pika 12 të Ligjit Doganor, shkencëtarët, shkrimtarët dhe artistët përjashtohen nga pagesa e detyrimeve të importit për veprat e tyre të importuara nga jashtë, por në këtë rast personi që pretendon se librat ishin vepër e tij, sipas deklaratës së zyrtarit doganor nuk kishte një dokument të shkruar (specifikim, kërkesë për përjashtim…) me të cilin librat do të përjashtoheshin nga detyrimet e importit me një shënim në të”, shpjegoi Dogana.

Shkelzen Halimi tha disa ditë më parë se pak para mesnatës në kthim nga Shqipëria, ku kishte marrë kopjet e librit të tij “Muzeu i pritjes” botuar nga shtëpia botuese “Naimi”, një doganier në pikën kufitare të Bllacës, sipas tij, u soll si të kapte një “kontrabandist” librash. Ai pretendon se kishte vetëm 25 kopje të librit dhe se doganieri e urdhëroi që t’i hidhte librat ose t’i kthente në Kosovë. Halimi vendosi për këtë të fundit dhe njoftoi se së shpejti do të ishte në gjendje të sillte librat në vend.

Arben Zeqiri

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.